TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2017-01-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Gas Industry
Record 1, Main entry term, English
- Gas Reform Implementation Group 1, record 1, English, Gas%20Reform%20Implementation%20Group
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Industrie du gaz
Record 1, Main entry term, French
- Groupe de mise en œuvre de la réforme de l'industrie du gaz
1, record 1, French, Groupe%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20r%C3%A9forme%20de%20l%27industrie%20du%20gaz
unofficial, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-06-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Marine and River Navigation Aids
Record 2, Main entry term, English
- Performance Standards for Shipborne Global Positioning System (GPS) Receiver Equipment
1, record 2, English, Performance%20Standards%20for%20Shipborne%20Global%20Positioning%20System%20%28GPS%29%20Receiver%20Equipment
correct, international
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
IMO (International Maritime Organization) Resolution A.819(19). 2, record 2, English, - Performance%20Standards%20for%20Shipborne%20Global%20Positioning%20System%20%28GPS%29%20Receiver%20Equipment
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Record 2, Main entry term, French
- Normes de fonctionnement de l'équipement de réception de bord du système mondial de localisation (GPS)
1, record 2, French, Normes%20de%20fonctionnement%20de%20l%27%C3%A9quipement%20de%20r%C3%A9ception%20de%20bord%20du%20syst%C3%A8me%20mondial%20de%20localisation%20%28GPS%29
correct, international
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Résolution A.819(19) de l'OMI (Organisation maritime internationale). 2, record 2, French, - Normes%20de%20fonctionnement%20de%20l%27%C3%A9quipement%20de%20r%C3%A9ception%20de%20bord%20du%20syst%C3%A8me%20mondial%20de%20localisation%20%28GPS%29
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-11-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- cross-strings
1, record 3, English, cross%2Dstrings
correct, noun, plural
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- crosses 2, record 3, English, crosses
correct, noun, plural
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Strings running horizontally from one side of the racket head to the other. 1, record 3, English, - cross%2Dstrings
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Hybrid, a pairing of 2 different strings: one for the mains and the other for the crosses. [As opposed to "main strings" or "mains".] 2, record 3, English, - cross%2Dstrings
Record 3, Key term(s)
- cross-string
- crossstring
- crossstrings
- cross
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- travers
1, record 3, French, travers
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- corde horizontale 2, record 3, French, corde%20horizontale
correct, see observation, feminine noun
- corde transversale 3, record 3, French, corde%20transversale
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Chacune des cordes qui va d'un côté à l'autre du cadre d'une raquette, passant par-dessus et par-dessous des cordes qui vont de haut en bas et qui sont d'abord tendues ou tissées. 4, record 3, French, - travers
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Tension recommandée : 29-34 kg, 1 à 2 kg en moins pour les travers. 1, record 3, French, - travers
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nœuds, côté de la raquette où les cordes verticales passent par-dessus les horizontales. 2, record 3, French, - travers
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les expressions «cordes horizontales» et «cordes transversales» s'utilisent surtout au pluriel. 4, record 3, French, - travers
Record 3, Key term(s)
- cordes horizontales
- cordes transversales
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-11-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Nuclear Power Stations
Record 4, Main entry term, English
- demonstration plant 1, record 4, English, demonstration%20plant
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A demonstration plant that would produce some 500 megawatts of electricity. 1, record 4, English, - demonstration%20plant
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Physique atomique
- Centrales nucléaires
Record 4, Main entry term, French
- centrale de démonstration 1, record 4, French, centrale%20de%20d%C3%A9monstration
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Des centrales de démonstration [à] puissance [...] variant de [200 à 400 MW]. 1, record 4, French, - centrale%20de%20d%C3%A9monstration
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-05-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Petroleum Technology - Equipment
Record 5, Main entry term, English
- gravity base
1, record 5, English, gravity%20base
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- gravity-base 2, record 5, English, gravity%2Dbase
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Appareillage (Technologie pétrolière)
Record 5, Main entry term, French
- embase gravitaire
1, record 5, French, embase%20gravitaire
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- embase-poids 2, record 5, French, embase%2Dpoids
correct, feminine noun
- embase poids 3, record 5, French, embase%20poids
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Élément large et massif, lourdement lesté, servant d'assise à une structure de forage ou de production posée sur le sol marin. 4, record 5, French, - embase%20gravitaire
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Élément d'appui sur le fond d'une plateforme pétrolière pour assurer, par sa surface et son poids, la stabilité de l'ensemble. 5, record 5, French, - embase%20gravitaire
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le modèle [de plate-forme gravitaire] mis au point par la société française Sea Tank Co présente [...] la particularité d'amoindrir la surface exposée à la houle en faisant reposer la plate-forme sur une ou plusieurs colonnes en béton précontraint encastrées dans un caisson alvéolaire, lequel sert d'embase gravitaire et le cas échéant de réservoir de stockage. 1, record 5, French, - embase%20gravitaire
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Perforación de pozos petrolíferos
- Equipo (Tecnología petrolera)
Record 5, Main entry term, Spanish
- base de gravedad
1, record 5, Spanish, base%20de%20gravedad
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-09-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 6, Main entry term, English
- On Balance
1, record 6, English, On%20Balance
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publication of The Fraser Institute. 2, record 6, English, - On%20Balance
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 6, Main entry term, French
- On Balance
1, record 6, French, On%20Balance
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publication du Fraser Institute. 2, record 6, French, - On%20Balance
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-10-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Slaughterhouses
- Regulations and Standards (Food)
Record 7, Main entry term, English
- alternate cooling process
1, record 7, English, alternate%20cooling%20process
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- alternative cooling process 2, record 7, English, alternative%20cooling%20process
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The alternate cooling process cannot be used prior to acceptance by the national specialist, meat processing. 1, record 7, English, - alternate%20cooling%20process
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Abattoirs
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 7, Main entry term, French
- procédé de refroidissement de rechange
1, record 7, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20refroidissement%20de%20rechange
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- procédé de refroidissement alternatif 2, record 7, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20refroidissement%20alternatif
avoid, anglicism, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'exploitant ne peut utiliser le procédé de refroidissement de rechange tant qu'il n'a pas reçu l'approbation du spécialiste national de la transformation des viandes. 3, record 7, French, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20refroidissement%20de%20rechange
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Selon le Mutidictionnaire des difficultés de la langue française, l'utilisation de l'adjectif «alternatif» (anglicisme) est fautive dans le sens de «de rechange, de remplacement». 4, record 7, French, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20refroidissement%20de%20rechange
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-03-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Labour and Employment
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Permanent Part-Time Employees Promoted 1, record 8, English, Permanent%20Part%2DTime%20Employees%20Promoted
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
LAB 1098B: Code of a form used by Human Resources Development Canada. 1, record 8, English, - Permanent%20Part%2DTime%20Employees%20Promoted
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Travail et emploi
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Avancements : salariés permanents à temps partiel
1, record 8, French, Avancements%20%3A%20salari%C3%A9s%20permanents%20%C3%A0%20temps%20partiel
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
LAB 1098B : Code d’un formulaire employé à Développement des ressources humaines Canada. 1, record 8, French, - Avancements%20%3A%20salari%C3%A9s%20permanents%20%C3%A0%20temps%20partiel
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2019-07-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Psychology
- Sociology
Record 9, Main entry term, English
- trans person
1, record 9, English, trans%20person
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- transperson 1, record 9, English, transperson
correct
- transidentified person 1, record 9, English, transidentified%20person
correct
- trans-identified person 1, record 9, English, trans%2Didentified%20person
correct
- trans 1, record 9, English, trans
avoid, noun, pejorative
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This generic term includes transgender people, transsexual people and gender-diverse people. 1, record 9, English, - trans%20person
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The opposite of cisgender person. 1, record 9, English, - trans%20person
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Psychologie
- Sociologie
Record 9, Main entry term, French
- personne trans
1, record 9, French, personne%20trans
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- personne transidentitaire 1, record 9, French, personne%20transidentitaire
correct, feminine noun
- personne transidentifiée 1, record 9, French, personne%20transidentifi%C3%A9e
correct, feminine noun
- trans 1, record 9, French, trans
avoid, masculine and feminine noun, pejorative
- transidentitaire 1, record 9, French, transidentitaire
avoid, masculine and feminine noun, pejorative
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce terme générique regroupe les personnes transgenres, les personnes transsexuelles et les personnes de diverses identités de genre. 1, record 9, French, - personne%20trans
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le contraire de personne cisgenre. 1, record 9, French, - personne%20trans
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Psicología
- Sociología
Record 9, Main entry term, Spanish
- persona trans
1, record 9, Spanish, persona%20trans
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Persona transgénero, transexual o que se identifica fuera del binario mujer/hombre. 1, record 9, Spanish, - persona%20trans
Record 10 - internal organization data 1986-01-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Packaging
Record 10, Main entry term, English
- pressurized contents 1, record 10, English, pressurized%20contents
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, Key term(s)
- pressurized content
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Emballages
Record 10, Main entry term, French
- contenu sous pression
1, record 10, French, contenu%20sous%20pression
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
produit dangereux 1, record 10, French, - contenu%20sous%20pression
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: